Luke 24:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle het nader gekom na die dorp waarheen hulle gegaan het, en hy het gemaak asof hy verder sou gegaan het.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe hulle naderkom aan die dorpie waarheen hulle op pad was, het Jesus voorgegee dat Hy verder wil reis.
Afrikaans 1933/1953 Daarop kom hulle naby die dorp waarheen hulle op reis was, en Hy het gemaak of Hy verder wou gaan;
Afrikaans 1983 Toe hulle by die dorpie aankom waarheen hulle op pad was, het Hy gemaak of Hy verder wou gaan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe hulle nader kom aan die dorpie waarheen hulle op pad was, het Jesus voorgegee dat Hy verder wil reis.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe hulle naby die dorpie kom waarnatoe hulle geloop het, het Jesus gemaak of Hy verder wil loop.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Later het hulle by Emmaus aangekom. Toe Jesus sê dat Hy nog verder moet stap, het die twee dadelik gesê: