Luke 22:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het gegaan en gevind soos Hy vir hulle gesê het, en hulle het die pasga berei. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het vertrek en dit net so aangetref soos Jesus vir hulle gesê het en die paasete gereed gekry. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle het gegaan en dit gevind soos Hy vir hulle gesê het, en die pasga berei. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het gegaan en dit gekry net soos Jesus vir hulle gesê het, en die paasmaaltyd voorberei. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het vertrek en dit net so aangetref soos Hy vir hulle gesê het; en hulle het die Pasga voorberei. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die dissipels het gegaan, en dit was alles soos Jesus vir hulle gesê het. Hulle het alles gereedgemaak vir die Paas-ete. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Petrus en Johannes is toe daar weg en het alles net so aangetref soos Jesus vir hulle gesê het. Hulle het toe gou-gou aan die werk gespring en die paasmaaltyd voorberei. |