Luke 21:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Wat hierdie dinge betref wat julle aanskou, daar sal dae kom waarin daar nie een klip op die ander gelaat sal word wat nie afgebreek sal word nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Hierdie dinge wat julle sien — daar sal dae kom wanneer nie een klip op ’n ander een sal oorbly nie. Alles sal gesloop word.”
Afrikaans 1933/1953 Hierdie dinge wat julle sien daar sal dae kom wanneer daar nie een klip op die ander gelaat sal word wat nie afgebreek sal word nie.
Afrikaans 1983 “Alles wat julle sien — daar sal 'n tyd kom dat nie een klip op die ander gelaat sal word nie. Alles sal afgebreek word.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Dit wat julle hier sien – daar sal dae kom wanneer nie een klip op 'n ander gelaat word nie; alles sal afgebreek word.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Daar sal 'n tyd kom wanneer vyande al hierdie geboue sal afbreek. Daar sal nie een muur regop bly staan nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jesus sê toe: “Een van die dae sal daar niks oor wees van alles wat julle nou hier voor julle eie oë sien nie. Hierdie gebou gaan tot op die grond afgebreek word.”