Luke 21:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (NLV) 2011 Wanneer julle sien dat hulle begin bot, weet julle uit julle eie dat die somer naby is.
Afrikaans 1933/1953 Net soos hulle bot, weet julle vanself, as julle dit sien, dat die somer al naby is.
Afrikaans 1983 Sodra julle sien dat hulle begin uitloop, weet julle vanself dat die somer al naby is.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wanneer hulle reeds bot, merk julle dit self op en weet dat die somer naby is.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer die blare begin groei, dan weet julle en kan julle self sien die somer is naby.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As hulle blaartjies en blommetjies begin maak, weet hy dat die somer net om die draai is.