Luke 21:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (NLV) 2011 “Wanneer julle sien dat Jerusalem deur leërs omsingel word, moet julle kennis neem dat sy vernietiging aangebreek het.
Afrikaans 1933/1953 En wanneer julle Jerusalem deur leërs omsingeld sien, dan moet julle weet dat sy verwoesting naby is.
Afrikaans 1983 “Wanneer julle sien dat Jerusalem deur leërs omsingel word, moet julle weet dat sy verwoesting naby is.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Wanneer julle sien dat Jerusalem deur leërs omsingel is, moet julle weet dat haar verwoesting naby is.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Wanneer julle sien die soldate van die vyande is rondom Jerusalem, dan moet julle weet dit is nog net 'n kort tydjie, dan sal die vyande Jerusalem verwoes.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “As julle die dag sien dat ’n vreemde leër besig is om Jerusalem te omsingel, moet julle weet dat sy dae getel is.