Luke 20:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe antwoord sommige van die skrifgeleerdes en sê: Meester, jy het goed gesê. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sommige uit die geledere van die skrifkenners het gereageer: “Leermeester, u het dit mooi gestel.” |
| Afrikaans 1933/1953 | En sommige van die skrifgeleerdes antwoord en sê: Meester, U het goed gespreek. |
| Afrikaans 1983 | Toe sê sommige van die skrifgeleerdes: “Meneer, u het goed geantwoord.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sommige van die skrifkenners het hierop gereageer met die woorde: “Meester, u het 'n goeie antwoord gegee.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Party van die skrifgeleerdes het vir Jesus gesê: “Meneer, jy het goed geantwoord.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Paar van die skrifkenners wat ook na Jesus geluister het, was baie beïndruk met wat Hy gesê het: “Mooi so, Leermeester. U het goed geantwoord. |