Luke 20:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daar was dus sewe broers, en die eerste het 'n vrou geneem en sonder kinders gesterf.
Afrikaans (NLV) 2011 Daar was eenmaal sewe broers. Die eerste een het getrou en kinderloos gesterf.
Afrikaans 1933/1953 Nou was daar sewe broers, en die eerste het 'n vrou geneem en kinderloos gesterwe.
Afrikaans 1983 Nou was daar sewe broers. Die oudste het getrou en kinderloos gesterwe.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) So was daar eenmaal sewe broers. Die eerste een het 'n vrou geneem, maar kinderloos gesterf.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Daar was sewe broers. Die oudste broer het getrou. Hy het gesterf maar hy het nie kinders gehad nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sê nou daar is ’n familie met sewe seuns. Die eerste seun trou, maar gaan dood voor hy ’n kind kan hê.