Luke 19:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy sê vir die wat daar staan: Neem die pond van hom en gee dit aan hom wat tien ponde het.
Afrikaans (NLV) 2011 “Hy het toe aan die omstanders die opdrag gegee: ‘Vat die muntstuk van hom af weg, en gee dit aan die een wat die tien muntstukke het.’
Afrikaans 1933/1953 En aan die wat daarby staan, sê hy: Neem die pond van hom weg en gee dit aan hom wat die tien ponde het --
Afrikaans 1983 Daarop sê hy vir dié wat daar staan: ‘Vat die muntstuk van hom af weg en gee dit vir die een wat die tien muntstukke het.’
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy beveel toe die omstanders, ‘Vat die mina by hom weg en gee dit vir die een wat tien mina het.’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe sê die koning vir sy amptenare: ‘Vat die geldstuk van hom weg en gee dit vir die slaaf wat tien geldstukke het.’
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Vat hierdie man se geld weg en gaan gee dit aan daardie werker wat my geld vertiendubbel het.’