Luke 18:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | en gesê: Wat wil jy hê moet ek aan jou doen? En hy sê: Here, dat ek kan sien. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Wat wil jy hê moet Ek vir jou doen?” Sy antwoord was: “Here, dat ek net weer kan sien!” |
| Afrikaans 1933/1953 | en sê: Wat wil jy hê moet Ek vir jou doen? En hy antwoord: Here, dat ek kan sien. |
| Afrikaans 1983 | “Wat wil jy hê moet Ek vir jou doen?” En hy antwoord: “Here, dat ek kan sien.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Wat wil jy hê moet Ek vir jou doen?” En hy het geantwoord: “Here, dat ek kan sien.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Wat wil jy hê moet Ek vir jou doen?” En die blinde man antwoord: “Meneer, ek wil sien!” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe die blinde naby Jesus kom, vra Hy hom: “Wat wil jy hê moet Ek vir jou doen?” “Ag, Here, ek wil so graag sien!” antwoord hy. |