Luke 18:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy het uitgeroep en gesê: Jesus, Seun van Dawid, wees my genadig. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die blinde het hard uitgeroep: “Jesus, Seun van Dawid, ontferm U asseblief oor my!” |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe roep hy uit en sê: Jesus, Seun van Dawid, wees my barmhartig! |
| Afrikaans 1983 | Toe roep hy uit: “Jesus, Seun van Dawid, ontferm U oor my!” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe roep hy hardop uit: “Jesus, •Seun van Dawid, ontferm U oor my!” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe begin die blinde man skree: “Jesus, Seun van Dawid, U moet asseblief jammer wees vir my en U moet my help!” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die blinde man het dadelik hard begin skree: “Jesus, Seun van Dawid, kry my jammer, asseblief!” |