Luke 18:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe sê Petrus: Kyk, ons het alles verlaat en U gevolg. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Petrus sê toe daarop: “Kyk, ons het ons eie besittings prysgegee en U gevolg.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe sê Petrus: Kyk, ons het alles verlaat en U gevolg. |
| Afrikaans 1983 | Toe sê Petrus: “Kyk, óns het van ons besittings afgesien en U gevolg.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarop sê •Petrus: “Kyk, ons het ons besittings agtergelaat en U gevolg.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Petrus het vir Jesus gesê: “Kyk na ons, ons het ons mense en ons goed gelos en ons gaan saam met U.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Maar Petrus was nog nie tevrede nie: “Wag ’n bietjie, Here! Sê asseblief reguit vir ons wat ons kans is om daar uit te kom. Kyk, ons het immers al ons besittings verkoop en u volgelinge geword.” |