Luke 18:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | en gesê: Daar was in 'n stad 'n regter wat God nie gevrees het nie en nie op 'n mens ag geslaan het nie; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het gesê: “In ’n sekere stad was daar ’n regter wat God nie geëer en sy medemens nie gerespekteer het nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | en gesê: Daar was 'n regter in 'n stad wat God nie gevrees en geen mens ontsien het nie. |
| Afrikaans 1983 | Hy het gesê: “In 'n sekere stad was daar 'n regter wat geen eerbied vir God of agting vir 'n mens gehad het nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het gesê: “Daar was 'n sekere regter in 'n bepaalde stad, wat nie ontsag vir God gehad het nie en hom aan geen mens gesteur het nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hy het gesê: “In 'n stad was daar 'n regter wat nie bang was vir God nie. Mense was ook nie vir hom belangrik nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Eendag was daar ’n baie kwaai regsgeleerde. Hy was vir g’n mens in sy stad bang nie. Ook nie eens vir God nie. |