Luke 15:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Hy sê vir hom: Seun, jy is altyd by my, en alles wat ek het, is joune.
Afrikaans (NLV) 2011 “Sy pa het vir hom gesê: ‘Kyk, Seun, ek en jy is nog altyd hier bymekaar en alles wat ek het, is tog joune.
Afrikaans 1933/1953 Toe sê hy vir hom: Kind, jy is altyd by my, en al wat myne is, is joue.
Afrikaans 1983 “Toe sê die pa vir hom: ‘Kind, jy is altyd by my, en alles wat ek het, is ook joune.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe sê hy vir hom, ‘My kind, jy is altyd by my, en alles wat myne is, is joune.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die pa sê toe vir die oudste seun: ‘My kind, jy is altyd by my, en alles wat ek het, is joune.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Toe antwoord die pa: ‘My kind, wat praat jy alles? Jy is dan my eie vlees en bloed. Alles wat ek het, is joune.