Luke 14:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Of anders, terwyl die ander een nog ver is, stuur hy 'n gesant en begeer voorwaardes van vrede. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As hy nie kan nie, sal hy, terwyl die vyand nog ver is, ’n afvaardiging stuur om vredesvoorstelle te maak. |
| Afrikaans 1933/1953 | Anders stuur hy 'n gesantskap as die ander een nog ver is, en vra vredesvoorwaardes. |
| Afrikaans 1983 | Anders stuur hy 'n afvaardiging om vredesvoorwaardes te vra terwyl die ander een nog ver is. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Indien nie, stuur hy, terwyl die ander een nog ver is, 'n afvaardiging en vra voorwaardes vir vrede. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As die koning besluit hy kan nie, dan stuur hy van sy manne terwyl die ander koning nog ver is, en hy probeer vrede maak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | So nie, moet hy liewer ’n afvaardiging na die ander koning toe stuur en met hom probeer onderhandel om ’n vreedsame oplossing te kry. |