Luke 14:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe sê die dienaar: Here, dit is gedoen soos U beveel het, en tog is daar plek.
Afrikaans (NLV) 2011 Nadat die slaaf dit gedoen het, het hy gerapporteer: ‘Daar is plek vir nog meer.’
Afrikaans 1933/1953 En die dienskneg het gesê: Meneer, wat u beveel het, is gedoen, en daar is nog plek.
Afrikaans 1983 Later kom die slaaf sê: ‘Meneer, u opdrag is uitgevoer, en daar is nog plek.’
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) En die slaaf het kom sê, ‘Meneer, die opdrag wat u gegee het, is uitgevoer, en daar is nog plek.’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die slaaf het dit gedoen en hy het vir die eienaar gesê: ‘Meneer, ek het gedoen wat jy gesê het, en daar is nog plek in die huis.’
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Die helper is toe daar weg. Na ’n ruk kom hy met ’n groot klomp mense terug. Hy het vir sy werkgewer gaan sê: ‘Meneer, ek het gedoen wat u vir my gesê het om te doen. Hier is nou baie mense vir u feesmaal. Maar weet u, daar’s nog plek oor.’