Luke 11:53 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En terwyl Hy hierdie dinge vir hulle gesê het, het die skrifgeleerdes en die Fariseërs Hom heftig begin aanspoor en Hom uitlok om oor baie dinge te praat. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe Jesus uit die huis uitgaan, het die wetskenners en Fariseërs baie vyandig begin raak en Hom met vrae bestook oor ’n klomp goed |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe Hy dit aan hulle sê, begin die skrifgeleerdes en die Fariseërs Hom skerp in die oog te hou en Hom uit te vra oor baie dinge, |
| Afrikaans 1983 | Toe Hy uit die huis weggaan, het die skrifgeleerdes en die Fariseërs Hom heftig begin aanval. Oor allerlei dinge het hulle aan Hom strikvrae gestel |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Nadat Hy daarvandaan vertrek het, het die skrifkenners en die Fariseërs erg vyandiggesind teenoor Hom geraak, Hom oor baie onderwerpe uitgelok |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die skrifgeleerdes en die Fariseërs was van toe af Jesus se vyande. Toe Hy uit die huis gaan, het hulle Hom oor baie dinge uitgevra. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hierdie woorde van Jesus was die laaste strooi. Al die godsdienstige leiers het tegelyk begin praat en skree. Hulle was woedend oor wat Hy gesê het. |