Luke 10:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En in watter huis julle ook al ingaan, sê eers: Vrede vir hierdie huis! |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Elke keer wanneer julle ’n huis binnegaan, spreek die vredesgroet daaroor uit. |
| Afrikaans 1933/1953 | En in watter huis julle ook al mag ingaan, sê eers: Vrede vir hierdie huis! |
| Afrikaans 1983 | As julle in 'n huis kom, moet julle eerste woorde wees: ‘Vrede vir hierdie huis.’ |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Watter huis julle ook al binnegaan, sê eers, ‘Vrede vir hierdie huis!’ |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer julle in 'n huis kom, dan moet julle eers sê: ‘God gee vir hierdie huis vrede.’ |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “As julle in ’n huis inkom, sê dan: ‘God sal baie goed wees vir hierdie huis.’ |