Leviticus 9:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En daar het 'n vuur voor die aangesig van die HERE uitgegaan en die brandoffer en die vet op die altaar verteer; en toe die hele volk dit sien, het hulle uitgeroep en op hul aangesig geval. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Vuur wat van die Here gekom het, het die brandoffer en die vet op die altaar verteer. Toe die volk al die dinge sien, was daar uitroepe van vreugde en het hulle op die grond neergeval. |
| Afrikaans 1933/1953 | vuur het van die aangesig van die HERE uitgegaan en op die altaar die brandoffer en die stukke vet verteer. Toe die hele volk dit sien, het hulle gejuig en op hulle aangesig geval. |
| Afrikaans 1983 | vuur wat van die Here gekom het, het die oorblyfsels van die brandoffer en die vetstukke op die altaar weggebrand. Toe die volk dit sien, was daar uitroepe van blydskap en het almal op hulle knieë geval. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Vuur het van voor die Here uitgegaan en die brandoffer en die vet op die altaar verteer. Toe die hele volk dit sien, het hulle gejuig en neergeval met hulle gesigte teen die grond. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Vuur het van die Here gekom, en dit het die brand-offer en die vet op die altaar verbrand. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar het vuur van die Here af gekom en die offer op die altaar aan die brand laat slaan en die vet op die altaar laat wegbrand. Die hele volk het gesien wat gebeur het, en hulle het geskreeu en op hulle knieë neergeval om die Here te aanbid. |