Leviticus 9:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die vleis en die vel het hy buitekant die laer met vuur verbrand. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die vleis en die vel is aan die buitekant van die kamp verbrand. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die vleis en die vel het hy buitekant die laer met vuur verbrand. |
| Afrikaans 1983 | Die vleis en die vel is egter buite die kamp verbrand. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die vleis en die vel het hy buite die kamp met vuur verbrand. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hy het die vleis en die vel van die kalf buite die kamp verbrand. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die dier se vleis en die vel het hy egter buite die kamp laat verbrand. |