Leviticus 25:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy mag nie met strengheid oor hom heers nie; maar jy moet jou God vrees.
Afrikaans (NLV) 2011 Wys julle respek vir God deur hulle goed te behandel. Moenie julle gesag oor hulle op ’n harde manier uitoefen nie.
Afrikaans 1933/1953 Jy mag nie met hardheid oor hom heers nie, maar jy moet jou God vrees.
Afrikaans 1983 Uit eerbied vir julle God mag julle ook nie so 'n mede-Israeliet hard behandel nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jy mag hom nie aan geweld onderwerp nie. Jy moet ontsag hê vir jou God.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy moenie kwaai regeer oor 'n ander Israeliet nie, jy moet jou God respekteer.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Omdat jy ontsag moet hê vir jou God, mag jy nie hardhandig baasspeel oor dié wat vir jou werk nie.