Leviticus 24:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy wat 'n dier doodmaak, sal dit regmaak; dier vir dier. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Enigeen wat ’n ander persoon se dier doodmaak, moet die persoon ten volle vergoed. Hy moet die dier wat doodgemaak is, vervang met ’n lewende dier. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar hy wat 'n stuk vee doodslaan, moet daar vergoeding voor gee; lewe vir lewe. |
| Afrikaans 1983 | As iemand 'n ander se dier doodmaak, moet hy dit vervang. Die beginsel is: 'n lewe vir 'n lewe. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | en wie 'n dier doodslaan, moet daarvoor vergoed: 'n lewe vir 'n lewe. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer iemand 'n dier van iemand anders doodmaak, dan moet hy betaal, hy moet vir die eienaar 'n ander dier gee. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die persoon wat iemand anders se dier doodmaak, moet daarvoor vergoed en ’n dier wat dieselfde waarde het, in sy plek gee. |