Leviticus 22:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar as die priester enige siel met sy geld koop, moet hy daarvan eet, en die wat in sy huis gebore is; van sy vleis moet hulle eet. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As die priester egter self die slaaf gekoop het, mag hy van die offers eet. As die slaaf kinders het, mag hulle ook deel in die kos. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar as 'n priester iemand met sy geld koop, mag die daarvan eet, en die wat in sy huis gebore is; hulle mag van sy voedsel eet. |
| Afrikaans 1983 | Slawe wat deur die priester gekoop is, of dié wat van geboorte af deel is van sy huishouding, mag wel eet van die kos wat hy ontvang. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar wanneer 'n priester met sy geld iemand as sy besitting koop, mag so iemand daarvan eet; en slawe wat in sy huis gebore is, hulle mag ook van sy brood eet. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As die priester 'n slaaf gekoop het of as 'n slaaf in sy huis gebore is, dan mag die slaaf van die priester se kos eet. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die slawe wat hy vir homself gekoop het en dié wat in sy huis gebore is, mag wel saam met hom sy deel van die offer eet. |