Leviticus 19:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy mag nie op en af trek as 'n kwaadspreker onder jou volk nie, en jy mag nie teen die bloed van jou naaste standhou nie: Ek is die HERE.
Afrikaans (NLV) 2011 “Moenie skinderstories onder mense versprei nie. Moenie probeer om jouself te bevoordeel ten koste van jou buurman se lewe nie, want Ek is die Here.
Afrikaans 1933/1953 Jy mag nie as 'n kwaadspreker onder jou volksgenote rondloop nie. Jy mag nie teen die lewe van jou naaste optree nie. Ek is die HERE.
Afrikaans 1983 Jy mag nie loop en skinder nie, jy mag nie jou medemens se lewe in gevaar stel nie. Ek is die Here.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jy mag nie as 'n kwaadstoker tussen jou mense rondgaan nie; jy mag nie jou medemens se lewe in gevaar stel nie. Ek is die Here.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Jy mag nie skinder van mense nie. Jy mag nie iets doen wat gevaarlik is vir ander mense se lewe nie. Ek is die Here.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Moenie loop en kwaadpraat oor ander nie. Moenie jou naaste se lewe bedreig nie. Ek is die Here.