Leviticus 18:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | (Want al hierdie gruwels het die manne van die land gedoen wat voor julle was, en die land is verontreinig;) |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Al hierdie afskuwelike dinge het die mense gedoen van die land waarheen Ek julle neem, en die land het onrein geword. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want die mense van die land, wat voor julle gewees het, het al hierdie gruwels gedoen, en die land het onrein geword. |
| Afrikaans 1983 | Omdat die vorige inwoners hierdie afstootlike dinge gedoen het, is die land verontreinig. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Want al hierdie afstootlike dinge het die mense wat voor julle in die land was, gedoen, en die land het onrein geword. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Want die mense van die land wat vóór julle hier was, het al hierdie dinge gedoen wat Ek haat, en die land het toe onrein geword. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die mense wat voor julle in hierdie land gewoon het, doen hierdie soort dinge. Dit het die land met vuilheid besmet. |