Leviticus 18:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy mag nie met die mensdom gemeenskap hê soos met die vrou nie: dit is 'n gruwel.
Afrikaans (NLV) 2011 “Moenie by ’n man slaap soos wat ’n man saam met ’n vrou slaap nie. Dit is ’n afstootlike sonde.
Afrikaans 1933/1953 Met 'n manspersoon mag jy ook geen gemeenskap hê soos 'n mens met 'n vrou het nie. Dit is 'n gruwel.
Afrikaans 1983 “Jy mag nie 'n homoseksuele verhouding hê nie. Dit is 'n afstootlike sonde.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ ‘ By 'n man mag jy nie slaap soos jy by 'n vrou slaap nie. Dit is iets afstootliks.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Man mag nie seks hê met 'n man nie. Die Here haat dit.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jy mag nie met ’n ander man seksueel verkeer nie. Dit is afstootlik.