Leviticus 18:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy mag die skaamte van jou vader se suster nie ontbloot nie; sy is jou vader se naaste bloedverwant.
Afrikaans (NLV) 2011 “Jy mag nie seksuele gemeenskap hê met jou tante, jou pa se suster, nie, want sy is ’n naby familielid van jou pa.
Afrikaans 1933/1953 Jy mag die skaamte van jou vader se suster nie ontbloot nie; sy is jou vader se bloedverwant.
Afrikaans 1983 “Jy mag nie met jou tante aan vaderskant gemeenskap hê nie, want sy is jou pa se bloedverwant.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die naaktheid van jou vader se suster mag jy nie ontbloot nie. Sy is jou vader se bloedverwant.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) [12-13] Jy mag nie seks hê met jou tannie nie, sy is jou pa of jou ma se suster.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) [12-13] Jy mag ook nie by jou tannie slaap nie, of dit nou jou pa se suster of jou ma se suster is. Sy is julle bloedfamilie.