Leviticus 11:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ook hierdie sal vir julle onrein wees onder die kruipende diere wat op die aarde kruip; die wesel en die muis en die skilpad volgens sy soorte, |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Van die klein diertjies wat op die grond skarrel of kruip, is die volgende onrein vir julle: die mol, die muis, al die akkedissoorte, |
| Afrikaans 1933/1953 | En die volgende is vir julle onrein onder die ongediertes wat op die aarde wemel: die mol en die muis en die akkedis volgens sy soorte, |
| Afrikaans 1983 | “Die volgende diertjies wat volop voorkom in die veld, moet julle as onrein beskou: molle, muise en al die akkedissoorte |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ ‘Onder die kruipende diere wat op die grond rondbeweeg, is die volgende vir julle onrein: muishonde, muise en alle soorte paddas, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | [29-30] “Hierdie klein diertjies wat op die aarde kruip, is vir julle onrein: molle, muise, akkedisse, geitjies, likkewane en verkleurmannetjies. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Van die diere wat op die grond rondkruip, is die volgende vir julle verbode: die mol, die muis en die akkedissoorte, |