Leviticus 10:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En daar het vuur van die HERE uitgegaan en hulle verteer, en hulle het gesterwe voor die aangesig van die HERE. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Vuur het van die Here afgekom en hulle verbrand en hulle is daar voor die Here dood. |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarop het daar vuur van die aangesig van die HERE uitgegaan en hulle verteer, en hulle het gesterwe voor die aangesig van die HERE. |
| Afrikaans 1983 | 'n Vuur wat van die Here af gekom het, het hulle verteer, en hulle het gesterf in die teenwoordigheid van die Here. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Vuur het van voor die Here uitgegaan en hulle verteer, sodat hulle daar voor die Here gesterf het. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daar het toe vuur van die altaar gekom en dit het die twee seuns van Aäron verbrand. Hulle het daar voor die Here gesterf. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar het toe ’n vuur van die Here self af gekom en hulle daar voor die Here doodgebrand. |