Lamentations 5:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ons het ons water vir geld gedrink; ons hout is aan ons verkoop. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ons moet betaal vir die water wat ons drink. brandhout moet ons koop. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ons water drink ons vir geld, ons hout kom teen betaling in. |
| Afrikaans 1983 | Ons moet ons eie drinkwater koop, vir ons eie hout moet ons betaal. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ons betaal vir ons drinkwater; ons hout kom teen 'n prys. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer ons water wil hê, dan moet ons dit koop, ons moet betaal vir die hout wat ons gebruik. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ons moet betaal vir die drinkwater wat aan ons behoort. Ons moet vir ons eie brandhout geld uitgee. |