Judges 9:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En in die môre, sodra die son opgaan, moet jy vroeg opstaan en oor die stad gaan; en kyk, as hy en die manskappe wat saam met hom is teen jou uittrek, dan mag jy doen aan hulle soos jy aanleiding sal vind. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As die son môre-oggend opkom, moet jy die stad bestorm. Wanneer hy en die mense by hom met jou kom veg, kan jy met Gaäl maak wat jy wil.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Dan kan u in die môre vroeg as die son uitkom, u gereed hou en 'n aanval teen die stad maak; en as hy met die manskappe wat by hom is, uittrek na u toe, handel dan met hom na bevind van sake. |
| Afrikaans 1983 | En môreoggend teen sonop moet jy die stad storm. Dan sal hy en die mense by hom teen jou optrek en kan jy vir Gaäl straf.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Môreoggend vroeg, teen sonop, moet u 'n aanval loods op die stad. Hy en die manskappe by hom sal na u uitkom – doen dan wat u hand vind om te doen.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | En môre-oggend wanneer die son opkom, moet julle opstaan en na die stad hardloop. Dan sal Gaäl en sy manne uitkom, en dan kan jy met hom doen wat jy wil.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Môreoggend teen skemer moet julle die stad skielik aanval. As Gaäl en sy soldate teen jou probeer veg, moet jy hulle doodmaak.” |