Judges 5:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hoor, o konings! luister, o vorste! Ek sal tot eer van die HERE sing; Ek wil psalmsing tot eer van die HERE, die God van Israel.
Afrikaans (NLV) 2011 “Luister, konings, spits julle ore, regeerders! Ek sing vir die Here, ek prys die Here, die God van Israel, met my lied.
Afrikaans 1933/1953 Hoor, o konings! Luister, o vorste! Ek, tot eer van die HERE wil ek sing, tot eer van die HERE, die God van Israel, wil ek psalmsing.
Afrikaans 1983 Luister, konings, gee aandag, regeerders! Ek sing tot eer van die Here, ek prys die Here die God van Israel met my lied:
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Luister, konings; gee aandag, regeerders! Ek, vir die Here wil ek sing; ek wil die Here, die God van Israel besing.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Konings en almal wat belangrik is, julle moet luister. Ek wil vir die Here sing, ek wil musiek maak vir die Here, die God van Israel.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Luister, konings! Hoor mooi, regeerders! Ek sing tot eer van die Here, ek eer die Here, die God van die Israeliete, met my lied.