Judges 5:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Voor haar voete het hy gebuig, hy het geval, hy het gaan lê; by haar voete het hy gebuig, hy het geval; waar hy gebuig het, daar het hy dood neergeval. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het ineengestort, geval, en by haar voete gelê. Hy het geval, en waar hy by haar voete inmekaargestort het, het hy morsdood bly lê. |
| Afrikaans 1933/1953 | Tussen haar voete sak hy inmekaar, val, lê daar! Tussen haar voete sak hy inmekaar, val; waar hy inmekaarsak, daar lê hy -- morsdood. |
| Afrikaans 1983 | By haar voete het hy neergesak, geval en bly lê, by haar voete het hy neergesak en geval; waar hy neergesak het, het hy geval, morsdood. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Aan haar voete sak hy inmekaar, hy val, bly lê; aan haar voete sak hy inmekaar, hy val; waar hy inmekaarsak, daar val hy, neergeslaan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hy het tussen haar voete geval en daar gelê, hy het geval en daar dood gelê. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy het voor haar voete inmekaargesak en net daar bly lê. Morsdood! |