Judges 4:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die kinders van Israel het die HERE aangeroep, want hy het nege honderd ysterwaens gehad; en twintig jaar lank het hy die kinders van Israel baie verdruk. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het 900 ysterstrydwaens onder sy bevel gehad. Hy het die Israeliete twintig jaar lank swaar onderdruk. Maar Israel het by die Here gepleit om hulle hiervan te bevry. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die kinders van Israel het die HERE aangeroep; want hy het nege honderd ysterwaens gehad en die kinders van Israel twintig jaar lank swaar verdruk. |
| Afrikaans 1983 | Hy het nege honderd ysterstrydwaens gehad en hy het die Israeliete twintig jaar lank verdruk. Daarom het hulle tot die Here geroep om hulp. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die Israeliete het na die Here om hulp geroep, want Sisera het negehonderd ysterstrydwaens gehad en hy het die Israeliete twintig jaar lank wreed mishandel. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jabin het 900 oorlogkarre van yster gehad, en hy het die Israeliete 20 jaar lank verdruk. Die Israeliete het tot die Here gebid en gevra dat Hy hulle moet help. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jabin het 900 ysterstrydwaens gehad. Hy het die Israeliete twintig jaar lank genadeloos onderdruk. Daarom het hulle by die Here hulp gaan soek. |