Judges 4:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En kyk, terwyl Barak Sisera agtervolg, het Jael uitgegaan hom tegemoet en vir hom gesê: Kom, ek sal jou die man wys wat jy soek. En toe hy in haar tent kom, kyk, Sisera lê dood, en die spyker was in sy slape. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Barak was op soek na Sisera. Jael het uitgekom na hom toe. Sy sê toe vir hom: “Kom hier, ek sal jou wys waar is die man na wie jy soek.” Barak het agter haar aan gegaan. Hy kry toe vir Sisera wat dood daar lê met ’n tentpen deur sy slaap. |
| Afrikaans 1933/1953 | En kyk, terwyl Barak S¡sera agtervolg, gaan Jael uit hom tegemoet en sê vir hom: Kom, en ek sal u die man wys wat u soek; en toe hy by haar inkom, lê S¡sera daar dood, met die pen deur die slaap van sy hoof! |
| Afrikaans 1983 | Barak was besig om vir Sisera te agtervolg, en Jael het na Barak toe gegaan. Toe sê sy vir hom: “Kom hier! Ek sal vir jou die man wys wat jy soek.” Toe Barak by haar kom, lê Sisera daar dood met 'n tentpen deur sy slaap. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Juis toe Barak besig was om Sisera te agtervolg, kom Jael uit die tent, hom tegemoet, en sê vir hom: “Kom, ek sal jou die man wys wat jy soek.” Hy het saam met haar ingegaan, en kyk, daar lê Sisera dood met die tentpen deur sy slaap! |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Barak het vir Sisera kom soek, en Jael het na Barak toe gegaan. Sy het vir hom gesê: “Kom, ek sal vir jou die man wys wat jy soek.” Barak het na haar tent gekom, en toe lê Sisera daar dood. Die tentpen was deur sy kop. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe Barak daar aankom op soek na Sisera, het Jael na hom toe gegaan en vir hom gesê: “Kom hier, dan wys ek jou die man wat jy soek.” Hy het haar die tent in gevolg en daar het hy Sisera gekry met die tentpen deur sy slaap. |