Judges 4:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar Barak het die strydwaens en die leër agternagejaag tot by Haroset van die heidene, en die hele leër van Sísera het op die skerpte van die swaard geval; en daar was geen man oor nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Barak het die oorlogwaens en hulle bemanning agtervolg tot by Garoset-Gojim. Al Sisera se soldate is doodgemaak. Nie een van hulle het die geveg oorleef nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar Barak het die waens en die leër agternagejaag tot by Haroset van die heidene, en die hele leër van S¡sera het deur die skerpte van die swaard geval; daar het selfs nie een oorgebly nie. |
| Afrikaans 1983 | Barak het die strydwaens en die leër agternagesit tot by Garoset-Gojim, en die hele leër van Sisera is afgemaai: daar het nie een van hulle oorgebly nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Barak het egter die strydwamag en leër agtervolg tot by Garoset-Gojim. Sisera se hele leër het deur die skerpte van die swaard geval; nie een het oorgebly nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Barak en sy manne het die oorlogkarre en die leër van Sisera gevolg en gejaag tot by Garoset-Gojim, en hulle het al die soldate doodgemaak, nie een het aangehou lewe nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Barak het die soldate en die strydwaens in die rigting van Garoset-Hagojim agternagesit en hulle almal sonder uitsondering doodgemaak. |