Judges 3:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die Gees van die HERE het oor hom gekom, en hy het Israel gerig en uitgetrek om oorlog te voer en sy hand het die oorhand gekry teen Chusan-Risataim. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Gees van die Here was in hom. Hy het Israel begin lei. Otniël het oorlog teen die Aramese koning Kusan-Risatajim gaan maak. Die Here het Otniël die oorhand laat kry en hy het Kusan-Risatajim verslaan. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die Gees van die HERE het op hom gekom, en hy het Israel gerig en uitgetrek om oorlog te voer; en die HERE het Kusan Risat im, die koning van Aram, in sy hand gegee, sodat hy die oorhand oor Kusan Risat im gekry het. |
| Afrikaans 1983 | Die Gees van die Here was op hom en hy het oor Israel geregeer. Otniël het oorlog gemaak teen koning Kusan-Risatajim van Mesopotamië, en die Here het hom oorgegee in die mag van Otniël. Hy het vir Kusan-Risatajim verslaan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die Gees van die Here het op hom gerus en hy het Israel gerig. Hy het uitgetrek om oorlog te voer, en die Here het vir Kusan-Risatajim, die koning van Aram, in sy hand gegee, sodat hy die oorhand oor Kusan-Risatajim gekry het. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Gees van die Here het in Otniël gekom. Hy het die leier van die Israeliete geword, en hy het teen Kusan-Risatajim oorlog gemaak en hom oorwin. Die Here het vir Otniël gehelp om dit te doen. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die Gees van die Here het van hom besit geneem en hy het Israel se leier geword. Hy het teen koning Kusan-Risatajim van Mesopotamië oorlog gemaak en hom met die hulp van die Here verslaan. |