Judges 21:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het gesê: Daar moet 'n erfdeel wees vir die vlugtelinge van Benjamin, sodat 'n stam nie uit Israel verdelg word nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het gesê: “Daar moet tog erfgename wees vir die Benjaminiete wat oorleef het. ’n Stam kan mos nie net so uit Israel verdwyn nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Verder sê hulle: Die besitting van die wat oorgebly het, behoort aan Benjamin, sodat geen stam uit Israel mag uitgedelg word nie. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het verder gesê: “Daar moet erfgename kom vir dié uit Benjamin wat oorgebly het. Daar mag nie 'n stam uit Israel verdwyn nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle sê toe: “Daar moet erfgename wees vir dié van Benjamin wat ontkom het. 'n Stam mag nie uit Israel uitgewis word nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het gesê: “Die mense van Benjamin moet kinders kry, want daar mag nie 'n stam uit die volk Israel verdwyn nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Israel mag nie een van sy stamme verloor nie. Ons moet ’n manier kry om die stam van Benjamin te laat voortbestaan. |