Judges 20:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar toe die vlam uit die stad begin opgaan met 'n rookkolom, het die Benjaminiete agter hulle gekyk, en kyk, die vlam van die stad het opgestyg na die hemel.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe die rookwolk uit die stad begin opstyg, het die Benjaminiete omgedraai, maar die hele stad het reeds in ligte laaie gestaan.
Afrikaans 1933/1953 Intussen het die wolk begin optrek uit die stad, 'n rookpilaar; en toe Benjamin agter hom omkyk, trek die hele stad al in rook na die hemel op!
Afrikaans 1983 Toe die rookwolk uit die stad begin opstyg, het die Benjaminiete omgedraai, maar die stad het klaar in vlamme gestaan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daar het egter 'n rookwolk uit die stad begin opstyg, 'n kolom rook. En toe die Benjaminiete omdraai – kyk, die hele stad was besig om in vlamme op te gaan!
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar toe begin die rook uit die stad opgaan, en toe die Benjamin-mense omkyk, het hulle gesien die hele stad is aan die brand.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Net toe het die rookwolk uit die stad uit opgestyg. Toe die Benjaminiete omkyk, was hulle verstom om te sien dat die hele stad aan die brand is.