Judges 20:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Israel het leuens rondom Gíbea opgelê. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Israeliete het toe ’n hinderlaag rondom Gibea opgestel. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Israel het rondom teen G¡bea hinderlae opgestel. |
| Afrikaans 1983 | Van die Israeliete het toe rondom Gibea in hinderlae gaan lê. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Israel het toe aan alle kante hinderlae teen Gibea opgestel. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Israeliete het eers vir party van hulle manne gesê hulle moet naby Gibea gaan wegkruip sodat die Benjamin-mense hulle nie kan sien nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die Israeliete het toe hinderlae rondom Gibea opgestel. |