Judges 20:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Onder hierdie hele volk was daar sewe honderd uitgesoekte manne wat linkshandig was; elkeen kon klippe op 'n haarbreedte slinger, en nie mis nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Onder hulle was daar 700 uitgesoekte soldate wat almal links was. Hulle kon haarfyn met ’n klip uit ’n slingervel korrel sonder om een keer te mis. |
| Afrikaans 1933/1953 | Uit al hierdie manskappe was daar sewe honderd uitgesoekte manne wat links was; hulle almal het met 'n klip op 'n haar geslinger sonder om te mis. |
| Afrikaans 1983 | In daardie hele leër was daar sewe honderd knap soldate, almal links. Hulle kon keer op keer 'n haar raakgooi met 'n klip uit 'n slingervel. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Onder al hierdie manskappe was daar sewehonderd uitgesoekte manne wat linkshandig was. Elkeen van hulle kon met 'n slingervel 'n klip op 'n haar gooi, sonder om te mis. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Van daardie manne was 700 links, maar hulle kon baie goed gooi met 'n slingervel. Hulle kon 'n haar raakgooi, hulle het nie misgegooi nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | *** |