Judges 20:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar die kinders van Benjamin het uit die stede by Gíbea bymekaargekom om uit te trek om te veg teen die kinders van Israel. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Benjaminiete het uit al hulle stede by Gibea bymekaargekom om teen die ander Israeliete oorlog te maak. |
| Afrikaans 1933/1953 | maar die kinders van Benjamin het bymekaargekom uit die stede na G¡bea toe, om na die oorlog uit te trek teen die kinders van Israel. |
| Afrikaans 1983 | Toe kom die mense van Benjamin uit al hulle stede bymekaar in Gibea om oorlog te maak teen die Israeliete. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die Benjaminiete het uit die dorpe saamgetrek by Gibea om uit te trek vir die geveg met die Israeliete. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Benjamin-mense het uit al die stede by Gibea bymekaargekom om teen die ander Israeliete oorlog te maak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle soldate het uit al die stede in die gebied van Benjamin in Gibea bymekaargekom om teen Israel oorlog te maak. |