Judges 19:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe kom die vrou teen die aanbreek van die dag en val neer by die deur van die man se huis waar haar heer was, totdat dit lig was.
Afrikaans (NLV) 2011 Die vrou het met dagbreek teruggekom by die huis waarin haar man was. Sy het by die deur bly lê tot dit helder lig was.
Afrikaans 1933/1953 En teen dagbreek het die vrou gekom en neergeval voor die ingang van die man se huis waar haar heer was, totdat dit lig was.
Afrikaans 1983 Teen die môre se kant het sy by die huis gekom en voor die deur van die huis waarin haar man was, neergeval en bly lê tot sonop.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die vrou het teen die oggend gekom en by die ingang van die man se huis waar haar man was, inmekaargesak en bly lê totdat dit heeltemal lig was.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die vrou het die oggend tot by die huis gekom waar haar man was en sy het daar gaan lê tot dit lig word.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dit was nog skemer toe die vrou by die huis aangekom het waarin haar man was. Sy het voor die deur inmekaargesak en daar bly lê tot sonop.