Judges 19:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe hulle by Jebus was, was die dag lank verby; en die dienaar sê vir sy heer: Kom tog, laat ons ingaan na hierdie stad van die Jebusiete en daarin vernag. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit was al laat toe hulle teenoor Jebus kom. Sy helper sê toe vir hom: “Kom ons draai af na die stad toe en gaan slaap daar.” |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe hulle by Jebus kom en die son al baie gesak het, sê die dienaar aan sy heer: Kom tog, laat ons uitdraai na hierdie stad van die Jebusiete en daarin vernag. |
| Afrikaans 1983 | Toe hulle by Jebus kom, was die dag verby, en sy slaaf sê vir hom: “Kom ons draai hier in by hierdie stad van die Jebusiete en dan vernag ons in die stad.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Omdat hulle naby Jebus was, en die dag reeds verby, sê die dienaar vir sy heer: “Kom ons draai af na hierdie stad van die Jebusiete en oornag daar.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe hulle naby Jebus kom, was dit al aand, en sy slaaf het vir hom gesê: “Kom ons gaan na hierdie stad van die Jebusiete en ons slaap daar.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die dienaar sê toe: “Dit word nou te donker om verder te reis. Kom ons bly die nag in Jebus oor.” |