Judges 18:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy sê vir hulle: So en so het Miga met my gedoen en my gehuur, en ek is sy priester.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy vertel hulle toe dat hy ’n ooreenkoms het met Miga: “Hy het my gehuur. Ek is sy priester.”
Afrikaans 1933/1953 Daarop sê hy vir hulle: So en so het Miga met my gedoen, en hy het my gehuur, en ek het sy priester geword.
Afrikaans 1983 Toe sê hy vir hulle: “Miga het met my 'n reëling getref: hy het my gehuur en ek is sy priester.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy sê toe vir hulle: “Miga het dit en dat vir my gedoen; en hy het my gehuur en ek het vir hom 'n priester geword. ”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die jongman het vir hulle gesê Miga het hom gehuur en hy is Miga se priester.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy het geantwoord: “Ek het ’n ooreenkoms met Miga. Hy betaal my en ek is sy priester.”