Judges 18:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het die kinders van Dan aangeroep. En hulle het hul aangesig omgedraai en vir Miga gesê: Wat is dit met jou dat jy met so 'n menigte kom? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe hulle naby kom, het hulle na die Daniete geroep. Die mense van Dan het omgedraai en vir Miga gevra: “Wat is dit nou met jou dat jy mense teen ons bymekaargemaak het?” |
| Afrikaans 1933/1953 | en na die kinders van Dan geroep. Toe draai die hulle gesigte om en vra vir Miga: Wat is dit met jou dat julle bymekaargeroep is? |
| Afrikaans 1983 | en vir hulle geskreeu, maar die mense van Dan het omgekyk en vir Miga gesê: “Wat is dit met jou dat jy so te kere gaan?” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | en na hulle geroep. Die nakomelinge van Dan het omgekyk en vir Miga gesê: “Wat is dit met jou dat jy jou mense opgeroep het?” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe hy by die Dan-mense kom, het hy vir hulle geskree. Die Dan-mense het omgekyk en gevra: “Wat is fout? Hoekom skree jy so?” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe hulle hulle inhaal, het hulle op die mense van Dan begin skree. Dié het omgedraai en vir Miga gevra: “Vir wat gaan jy so te kere?” |