Judges 18:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En daarvandaan het van die geslag van die Daniete, uit Sora en uit Estaol, ses honderd man getrek wat met oorlogswapens aangestel was. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Van die Daniete het 600 geoefende soldate toe uit Sora en Estaol vertrek. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe het daarvandaan weggetrek, uit die geslag van die Daniete, uit Sorea en Est ol, ses honderd man, omgord met wapens. |
| Afrikaans 1983 | Ses honderd goed gewapende man uit die stam Dan het toe uit Sora en uit Estaol opgetrek. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het toe daarvandaan weggetrek, uit Sora en Estaol, seshonderd manne uit die familiegroep van Dan, met hulle wapens aangegord. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daar het toe 600 mans van die Dan-families uit Sora en Estaol gegaan. Almal het wapens gehad om oorlog te maak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ses honderd swaar gewapende soldate uit die stam van Dan het toe van Sora en Estaol af weggetrek om die land te gaan inneem. |