Judges 13:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Pas julle dan nou tog op en drink geen wyn of sterk drank nie en eet niks wat onrein is nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Wees versigtig. Moenie wyn of sterk drank drink nie. Moenie iets eet wat onrein is nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Neem jou dan nou tog in ag en drink geen wyn of sterk drank nie en eet niks wat onrein is nie. |
| Afrikaans 1983 | Jy moet jouself goed oppas en nie wyn of bier drink nie en ook nie iets onreins eet nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarom, wees nou versigtig; moenie wyn of sterk drank drink nie en moenie enigiets •onreins eet nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar nou moet jy oppas, jy moenie wyn of bier drink nie en jy moenie iets eet wat onrein is nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jy moet jouself goed oppas en nie wyn of bier drink of enige verbode kos eet nie. |