Judges 13:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die Engel van die HERE het aan die vrou verskyn en vir haar gesê: Kyk tog, jy is onvrugbaar en baar nie, maar jy sal swanger word en 'n seun baar. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die engel van die Here het by haar gekom en vir haar gesê: “Jy kon nie tot dusver kinders kry nie, maar jy sal binnekort verwag en ’n seun hê. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar die Engel van die HERE het aan die vrou verskyn en vir haar gesê: Kyk, jy is onvrugbaar en het geen kinders gehad nie, maar jy sal swanger word en 'n seun baar. |
| Afrikaans 1983 | Die Engel van die Here het aan haar verskyn en vir haar gesê: “Jy is nou kinderloos, maar jy sal swanger word en 'n seun in die wêreld bring. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die •Engel van die Here het aan die vrou verskyn en vir haar gesê: “Kyk, jy is onvrugbaar en kan nie kinders kry nie, maar jy gaan swanger word en 'n seun in die wêreld bring. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Engel van die Here het na die vrou toe gekom en vir haar gesê: “Jy kon nie kinders kry nie, maar jy sal nou swanger word en jy sal 'n seun kry. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar het toe ’n Boodskapper van die Here aan haar verskyn en vir haar gesê: “Jy kon nog nooit swanger word nie, maar binnekort gaan jy wel swanger word en geboorte gee aan ’n seun. |