Judges 13:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die Gees van die HERE het hom soms begin beweeg in die laer van Dan tussen Sorea en Estaol.
Afrikaans (NLV) 2011 Die Gees van die Here het in Magane-Dan, tussen Sora en Estaol, in hom begin werk.
Afrikaans 1933/1953 En die Gees van die HERE het hom begin drywe in die laer van Dan tussen Sorea en Est ol.
Afrikaans 1983 die Gees van die Here het hom in Magane-Dan, tussen Sora en Estaol, begin lei.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die Gees van die Here het hom begin aanvuur by Magane-Dan, tussen Sora en Estaol.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Gees van die Here het in Simson begin werk toe hy in Magane-Dan was, tussen Sora en Estaol.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Gees van die Here het in hom begin werk in die omgewing van Magane-Dan, tussen Sora en Estaol.