Judges 13:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En daar was 'n sekere man uit Sore, uit die geslag van die Daniete, wie se naam Manóag was; en sy vrou was onvrugbaar en het nie gebaar nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Daar was ’n man in Sora met die naam Manoag. Hy was uit die stam van Dan. Sy vrou kon nie kinders hê nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | En daar was 'n man uit Sorea, uit die geslag van die Daniete, met die naam van Manoag; en sy vrou was onvrugbaar en het geen kinders gehad nie. |
| Afrikaans 1983 | Daar was 'n man uit Sora uit die stam van Dan. Sy naam was Manoag. Sy vrou was kinderloos. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daar was 'n sekere man uit Sora, uit 'n familiegroep van Dan; sy naam was Manoag. Sy vrou was onvrugbaar en kon nie kinders kry nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daar was 'n man in Sora, sy naam was Manoag en hy was van die nageslag van Dan. Manoag se vrou kon nie kinders kry nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar was ’n man uit Sora uit die stam van Dan met die naam Manoag. Hy en sy vrou was kinderloos omdat sy nie swanger kon raak nie. |